Уфа гоголя 36: улица Гоголя, 36 — все заведения в доме, рейтинг дома № 36 на улице Гоголя на карте, ближайшее метро, организации, фотографии, отзывы — Уфа

Содержание

Открытая информация из ЕГРН о каждой квартире России

Мы помогаем получить выписки ЕГРН для недвижимости по всей России

[94 регион] Байконур

[79 регион] Еврейская автономная область

[83 регион] Ненецкий автономный округ

[20 регион] Чечня

[87 регион] Чукотский автономный округ

Банк Интеза — ул.

Гоголя, д.36, Уфа
Нас. пункт
Уфа
Регион
Башкортостан
Тип
Отделение

Операционный офис «Гоголя, 36» Банка Интеза в Уфе — на карте представлены режим и график работы, часы приема посетителей, реквизиты, а также адрес и контактный телефон.

Написать отзыв
Операционный офис «Гоголя, 36»
Банк
Банк Интеза
Название
Операционный офис «Гоголя, 36»
Оценка работы
4.00 из 5 0 отзывов
Адрес
г. Уфа, ул. Гоголя, д.36 см. на карте
Телефон
8 (800) 200-80-08
+7 (347) 229-45-95, +7 (347) 229-45-96, +7 (347) 229-45-97

Время работы

Физические лица
пн.-чт.: 09:00—17:00
пт.: 09:00—16:00
касса:
пн.-пт.: 09:00—17:00
Юридические лица
пн.-чт.: 09:00—18:00
пт.: 09:00—16:45

Обновлено

Сейфовые ячейки
Есть

Ставки по услугам
Вклады до 7%

Кредиты наличными 11.9 – 16.9%

Кредитные карты 22 – 23%

Ипотека 9 – 13%

Оставить отзыв о работе отделения

Отделение на карте
Отзывы о работе отделения

Банк Интеза, Операционный офис «Гоголя, 36»

Просим оставить отзыв о работе отделения Банка Интеза — Операционный офис «Гоголя, 36» по адресу ул. Гоголя, д.36, г. Уфа . Надеемся на сообщения о возникающих проблемах, тарифах, качестве предоставляемых услуг при обслуживании клиентов.

Уфа, улица Гоголя, 36

Положение на карте, полезные места, маршруты

Выберите маршрут

Объекты в этом доме

Офис, 54 м² Республика Башкортостан, Уфа, ул. Гоголя, 36

Архив объектов по этому дому

  • Закрыт: 4 янв. 2021
  • На рынке: 1 месяц и 29 дней

3-к квартира, 108 м², 2/6 эт.

Республика Башкортостан, Уфа, ул. Гоголя, 36
  • Закрыт: 21 мая 2021
  • На рынке: 3 месяца и 21 день

Свободного назначения, 101.2 м²

Республика Башкортостан, Уфа, ул. Гоголя, 36
  • Закрыт: 21 авг. 2021
  • На рынке: 20 дней

Офисное помещение, 50 м²

Республика Башкортостан, Уфа, ул. Гоголя, 36

Страхования компания Евроинс по адресу ул. Гоголя, 36, Уфа: телефон, адрес, отзывы

Страховая компания «Евроинс», расположенная по адресу ул. Гоголя, 36, Уфа предлагает следующие услуги: автострахование, каско, осаго, зеленая карта, страхование имущества, страхование недвижимости, страхование домашнего имущества, страхование жизни, страхование от несчастного случая, медицинское страхование, добровольное медицинское страхование, страхование туристов. Время работы сомпании: пн-чт 9:00–17:45; пт 9:00–16:45.

Общая информация о компании Евроинс

Время работы: пн-чт 9:00–17:45; пт 9:00–16:45

Сегодня закрыто

График работы Евроинс

Сегодня закрыто. Местное время 11:08:04

ПнВтСрЧтПтСбВс

9:00 — 17:45

9:00 — 17:45

9:00 — 17:45

9:00 — 17:45

9:00 — 16:45

Остановки рядом

Особенности компании

Страхование:недвижимость, путешествия, здоровье, имущество, несчастные случаи, болезни, жизнь

Страховые услуги:Осаго, ДСАГО, Каско, ДМС

Услуги и цены

Расположение на карте

Ниже можете увидеть точное расположение компании на карте, также посмотреть как добраться до Евроинс, загруженность дорог.

Развернуть карту

ℹ️ На данной странице портала Brockers-Club.ru представлен подробный профиль брокера «Евроинс», расположенного по адресу ул. Гоголя, 36, Уфа, и предоставляющие следующие услуги: автострахование, каско, осаго, зеленая карта, страхование имущества, страхование недвижимости, страхование домашнего имущества, страхование жизни, страхование от несчастного случая, медицинское страхование, добровольное медицинское страхование, страхование туристов в Уфе. На карте вы также можете посмотреть местонахождение данной компании и оптимальную схему проезда к ней.

Бюро переводов в Уфе

На этой странице собраны бюро переводов Уфы, которые выполняют письменные и устные переводы с более чем 60 языков.

Виды переводов

Вы можете заказать следующие переводы:

  • юридический (контракты, тендеры, договоры)
  • технический (инструкции, ТЗ, нормативы)
  • экономический (финансовые и бухгалтерские отчеты)
  • личные документы (паспорта, справки, трудовые книжки)
  • аудио и видео
  • сайты

Я могу заверить перевод?

Да. Письменный перевод можно заверить нотариально или штампом «Апостиль».

Стоимость и срок перевода

Стоимость и срок можно узнать напрямую у бюро (смотрите список ниже) или заказать расчёт у нас.

Оценка, как правило, занимает 30 минут.

Заказать расчёт

Список бюро переводов

Бюро переводовКонтактная информация
ABC-Travel, центр образования за рубежомРихарда Зорге, 9
7 (347) 223-56-44
7 (347) 275-82-75
[email protected]
Carlos`Club, языковая школаМенделеева, 205а
7-987-472-72-27
[email protected]
Континент, бюро переводовКарла Маркса, 37 к3
7-917-341-77-92
[email protected]
Ак Йорт, бюро переводовЧернышевского, 82
7-937-841-84-35
[email protected]
Лаборатория АртЭль, ООО, компанияКирова, 1
7-917-755-67-67
[email protected]
Атлантис, бюро переводовЦюрупы, 93
7 (347) 290-51-05
Календарь путешествий, туристическое агентствоКрасина, 21
7 (347) 266-59-09
[email protected]
Very Special Group, лингвистический центрГоголя, 36
7 (347) 251-16-07
[email protected]
АГИДЕЛЬ, бюро переводовПушкина, 85/1
7 (347) 292-32-76
[email protected]
7 континентов, бюро переводовОктябрьской Революции, 3а к3
7 (347) 229-44-77
[email protected]
Частная школа Полиглот-Уфа, ОООЦюрупы, 120
7-987-481-48-43
[email protected]

ТОРГОВЫЙ ДОМ СВМ — Уфа, ул. Гоголя, 36, отзывы, режим работы

Строительные компании России — Республика Башкортостан — Уфа — Метизы, крепежные изделия, пружины — ТОРГОВЫЙ ДОМ СВМ — Уфа, ул. Гоголя, 36

Схема проезда к ТОРГОВЫЙ ДОМ СВМ, Уфа

Если Вы заметили неточность в описании, адресе или телефонах свяжитесь с нами через форму обратной связи. В сообщении указывайте адрес страницы карточки компании на сайте.

Область/край: Республика Башкортостан

Город: Уфа

Адрес: 450077, ул. Гоголя, 36

Директор: САВЧЕНКО МАРИЯ ПАВЛОВНА

Телефоны: +7 (347) 251-98-07

Режим работы:

Сайт:

Форма собственности: ООО

Рубрики:
  • Метизы, крепежные изделия, пружины
Дополнительная информация: 

Оставить отзыв о ТОРГОВЫЙ ДОМ СВМ — Уфа, ул. Гоголя, 36

Похожие строительные организации:

ТОРГСИН — Уфа
Адрес: ул. Ульяновых, 56/б
ТОРГСНАБ — Уфа
Адрес: ул. Фурманова, 5, оф. 8
ТПК ПРОМСТАЛЬ — Уфа
Адрес: ул. Владивостокская, 1/а
ТПК СТАЛЬЦЕНТР — Уфа
Адрес: пр. Октября, 109
ТРУБОДЕТАЛЬ
Адрес: пр. Октября, 148
ТЯНЬ И
Адрес: ул. Ульяновых, 65
УМПРИМ ЛТД
Адрес: ул. Сельская Богородская, 6/1
УПТК ВОСТОКТРАНССТРОЙ
Адрес: ул. Радищева, 117
УПТК ОАО ВОСТОКНЕФТЕЗАВОДМОНТАЖ
Адрес: ст. Загородная
УРАЛМЕТАЛЛОПОСТАВКА
Адрес: ул. Бийская, 6, оф. 3

Организация ТОРГОВЫЙ ДОМ СВМ расположена в населённом пункте Уфа по адресу 450077 ул. Гоголя, 36. Директор САВЧЕНКО МАРИЯ ПАВЛОВНА и сотрудники организации ответят Вам по телефонам: +7 (347) 251-98-07.

Ниже Вы можете прочитать или оставить отзывы, пожаловаться на сотрудников организации.

Важно: отзывы читателей размещаются без предварительного редактирования.
Все отзывы являются частным мнением их авторов.

Контакты УФК

Руководитель Управления Марварова Светлана Ревмеровна(347) 251-50-99, (347) 250-60-80 факс
Заместитель руководителя Управления Абзалилов Рафис Фаритович(347) 250-79-04
Заместитель руководителя Управления Гатауллина Нина Зуфаровна(347) 250-80-43
Заместитель руководителя Управления Имаева Лариса Ахметзяновна(347) 250-04-99
Заместитель руководителя Управления Нарижний Сергей Владимирович(347) 250-80-46
Заместитель руководителя Управления – главный бухгалтер Харисова Татьяна Анатольевна(347) 250-22-86
Помощник руководителя Управления Гареев Айдар Анасович(347) 250-10-03
Начальник отдела расходов Амирханова Гульнара Адхатовна(347) 250-77-95
Начальник отдела кассового обслуживания исполнения бюджетов Афанасьева Ирина Борисовна(347) 250-79-18
Начальник отдела информационных систем Базаров Альфред Ахтямович(347) 251-98-19
Начальник отдела кассового обслуживания исполнения бюджетов государственных внебюджетных фондов Кокорева Светлана Александровна(347) 250-17-73
Начальник контрольно-ревизионного отдела в сфере деятельности силовых ведомств и судебной системы Байбурин Ильдар Рифович(347) 276-46-88
Начальник отдела функционирования контрактной системы Байрамов Ильшат Рифович(347) 251-12-75
Начальник контрольно-ревизионного отдела в социальной сфере, сфере межбюджетных отношений и социального страхования Вагапова Гульнара Раисовна(347) 276-46-77
Начальник отдела государственной гражданской службы и кадров Аверина Регина РАшидовна(347) 250-22-43
Начальник отдела мобилизационной подготовки и гражданской обороны Давлетшин Камиль Асгатович(347) 250-79-34
Начальник юридического отдела Загидуллина Айгуль Раимовна(347) 250-14-99
Начальник операционного отдела Захарова Анжела Рифовна(347) 250-79-12
Начальник административно — финансового отдела Ильтинбаева Гузель Рафкатовна(347) 250-80-32
Начальник отдела централизованной бухгалтерии Камалетдинова Рита Рахимовна(347) 250-81-36
Начальник отдела ведения федеральных реестров Левченко Оксана Анатольевна(347) 250-78-91
Начальник отдела обслуживания силовых ведомств Мусалимова Ольга Викторовна(347) 250-35-47
Начальник отдела бюджетного учёта и отчетности по операциям бюджетов Мусина Гульсина Кадимовна(347) 250-80-35
Начальник отдела казначейского сопровождения Рафиков Руслан Венерович(347) 250-10-14
Начальник отдела доходов Тимофеева Елена Шлемовна(347) 250-22-59
Начальник отдела режима секретности и безопасности информации Хусаинов Вадим Кадимович(347) 250-78-75
Начальник отдела внутреннего контроля и аудита Шаматов Руслан Айратович(347) 272-28-92
Начальник организационно-аналитического отдела Шаймухаметов Наиль Амирович(347) 250-22-67
Начальник отдела технологического обеспечения Юлчурина Айгуль Ирековна(347) 250-22-72
Заместитель начальника отдела Хамматшина Альфия Фанитовна(347) 276-46-82
Начальник отдела № 1 Мустафина Тансылу Ахметовна(34772) 2-00-25
Начальник отдела № 3 Мещерякова Оксана Викторовна(34774) 2-18-89
Начальник отдела № 4 Шафикова Лэйсан Шаяхматовна(34771) 2-15-55
Начальник отдела №17 Аухатова Фануса Магсумовна(34756) 2-12-78
Начальник отдела № 18 Зиганурова Фируза Мустафовна(34755) 3-52-11
Начальник отдела № 20 Ханов Артур Альбертович(34798) 3-23-06
Начальник отдела № 22 Гумерова Эльмира Галеевна(34785) 2-15-04
Начальник отдела № 23 Рямова Мадина Абделхаевна(34752) 2-23-79
Начальник отдела № 29 Гарифуллин Фагим Рашитович(34765) 2-23-73
Начальник отдела № 32 Курбанаева Зульфира Хадиевна(34789) 2-20-08
Начальник отдела № 33 Мифтахова Резида Ишбулдовна(34757) 6-24-09
Начальник отдела № 37 Мукимов Ралиф Фаритович(34749) 2-10-22
Начальник отдела № 38 Зиянгиров Гаяз Вакилевич(34788) 2-95-64
Начальник отдела № 39 Фатхетдинов Рустем Назирович(34776) 2-23-99
Начальник отдела № 40 Халиуллин Азат Яхиянович(34777) 2-07-54
Начальник отдела № 43 Рахимова Файруза Дидарихаковна(34778) 2-15-43
Начальник отдела № 47 Баязитов Салават Фоатович(34739) 2-15-04
Начальник отдела № 48 Давлетбаев Азамат Мансурович(34758) 2-25-85
Начальник отдела № 49 Хуснутдинов Рифгат Талгатович(34796) 3-19-62
Начальник отдела № 50 Бикташев Альфред Файзрахманович(34797) 2-04-99
Начальник отдела № 54 Ишдавлетова Маргиза Исмагиловна(34751) 2-22-36
Начальник отдела № 55 Майстренко Татьяна Владимировна(34786) 5-00-05
Начальник отдела № 56 Хасанянова Наталья Анатольевна(34792) 3-41-55
Начальник отдела № 57 Гильмиярова Рида Файзелхановна(34784) 2-12-88
Начальник отдела № 59 Хамадиярова Гулюза Зиннуровна(34768) 2-59-23
Начальник отдела № 60 Габдрахманова Гульнара Саматовна(34787) 3-30-21
Начальник отдела № 64 Габдуллина Гузель Фазыловна(34783) 2-12-00
Начальник отдела № 66 Богомолова Елена Владимировна(34763) 2-30-91
Начальник отдела № 67 Тухватуллина Фания Рафаиловна(34775) 5-42-11
Начальник отдела № 68 Патраева Светлана Борисовна(34732) 4-39-49
Начальник отдела № 69 Такаев Азиф Анисович(34782) 7-80-31
Начальник отдела № 70 Ахмадеева Рамиля Рашитовна(34791) 6-88-28
Начальник отдела № 71 Максимова Гульназ Римовна(34760) 5-16-26
Начальник отдела № 79 Баженова Ольга Алексеевна(34781) 2-23-45

Гостиница Урал Тау, Уфа: цены на номера и отзывы

  • Время начала заезда 14:00
  • Минимальный возраст для регистрации: 18

Особые инструкции по регистрации:

Чтобы организовать регистрацию заезда, свяжитесь с администрацией по крайней мере за 24 часа до прибытия, используя информацию, указанную в подтверждении бронирования. Если вы планируете прибыть после полуночи, пожалуйста, заранее свяжитесь с администрацией, используя информацию, указанную в подтверждении бронирования.Гостям необходимо заранее связаться с администрацией для получения инструкций по регистрации заезда. Сотрудники стойки регистрации встретят гостей по прибытии.

Чтобы организовать регистрацию заезда, гостям необходимо связаться с администрацией по крайней мере за 24 часа до прибытия, используя информацию, указанную в подтверждении бронирования. Гостям, прибывающим после полуночи, необходимо заранее договориться, связавшись с отелем, используя информацию, указанную в подтверждении бронирования. Для получения информации о регистрации заезда гостям необходимо заранее связаться с администрацией. Сотрудники стойки регистрации встретят гостей по прибытии.

За размещение дополнительных гостей может взиматься плата в зависимости от политики отеля.

Государственное удостоверение личности с фотографией и кредитная карта, дебетовая карта или залог наличными могут потребоваться при регистрации на случай непредвиденных расходов.

Выполнение особых запросов зависит от наличия возможности на момент регистрации заезда и может потребовать дополнительной оплаты. особые запросы не могут быть гарантированы

В этом отеле принимаются карты Visa, Mastercard, American Express, Discover, Diners Club, JCB International и Carte Blanche; наличные не принимаются

Обратите внимание, что культурные нормы и политика в отношении гостей могут различаться в зависимости от страны и объекта размещения. перечисленные правила предоставляются в собственности

.

За дополнительных гостей может взиматься плата в зависимости от политики отеля.

При регистрации заезда может потребоваться залог наличными, кредитная или дебетовая карта на случай непредвиденных расходов и удостоверение личности государственного образца с фотографией.

Особые запросы выполняются при наличии возможности на момент регистрации заезда. Выполнение особых запросов не может быть гарантировано и может потребовать дополнительной оплаты.

В этом отеле принимаются карты Visa, Mastercard, American Express, Discover, Diners Club, JCB International и Carte Blanche. Наличные к оплате не принимаются. Администрация сообщает, что в настоящее время применяются усиленные меры по уборке и обеспечению безопасности гостей.Дезинфицирующее средство используется для очистки собственности; поверхности, к которым часто прикасаются, очищаются дезинфицирующим средством в перерывах между приездами; простыни и полотенца стирают при температуре не менее 60 ° C / 140 ° F. Гостям будут доступны средства индивидуальной защиты, в том числе маски и перчатки. Применяются меры социального дистанцирования; персонал на объекте носит средства индивидуальной защиты; между персоналом и гостями в зонах основных контактов установлен щит; у персонала проводятся периодические проверки температуры; для гостей доступны температурные проверки; гостям предоставляется дезинфицирующее средство для рук.Каждый номер остается свободным как минимум в течение 24 часов между бронированиями.

  • Персонал проводит регулярные проверки температуры
  • Проверка температуры доступна для гостей
  • Простыни и полотенца стирают при температуре не менее 60 ° C / 140 ° F
  • Поверхности, к которым часто прикасаются, очищают дезинфицирующим средством
  • Администрация отеля подтверждает меры по обеспечению безопасности гостей
  • Собственность очищена дезинфицирующим средством
  • Бесконтактный выезд недоступен
  • Персонал пользуется средствами индивидуальной защиты
  • Для гостей доступна защитная одежда
  • Маски доступны гостям
  • Дебетовые карты не принимаются
  • Перчатки доступны гостям
  • Щит между гостями и персоналом в зонах основных контактов
  • Гостям бесплатно предоставляется дезинфицирующее средство для рук
  • Собственность не соблюдает правила санитарной обработки ассоциаций
  • Персонал стойки регистрации
  • Действуют меры социального дистанцирования
  • Бесконтактная регистрация недоступна
  • Детские кроватки отсутствуют
  • Собственность подтверждает, что применяют усиленные меры по очистке
  • Действуют ограничения по высоте парковки
  • Варианты продуктов в индивидуальной упаковке недоступны
  • Количество детей, которые могут проживать бесплатно — 7
  • Разрыв между гостями — 24 часа

Гостей попросят оплатить на месте следующие сборы:

.

Указанные ниже сборы включены в общую стоимость номера:

  • Плата за новогодний праздничный ужин
  • Стоимость праздничного ужина в сочельник

Мы перечислили все сборы, предоставляемые нам отелем.

Дополнительные опции

Указанные ниже сборы и залоги взимаются во время оказания услуги, при регистрации по прибытии или регистрации отъезда.

  • Стоимость трансфера от / до аэропорта: 1000 рублей с человека (в одну сторону)
  • Стоимость раскладной кровати: 1000 RUB за ночь

Возможно, это неполный список. Сборы и залоги могут изменяться и могут не включать налоги.

url, импортирующий http: // www.travelocity.com/Ufa-Hotels-Ural-Tau-Hotel.h22024133-p2.Hotel-Reviews?rm1=a2&

Произошла ошибка при импорте /Ufa-Hotels-Ural-Tau-Hotel.h22024133-p2.Hotel-Reviews ? rm1 = a2 &, ошибка: javax.servlet.jsp.JspTagException: 301 http://www.travelocity.com/Ufa-Hotels-Ural-Tau-Hotel.h22024133-p2.Hotel-Reviews?rm1=a2&

the лучшие предложения с Destinia

Отель Урал Тау, Уфа: лучшие предложения с Destinia

Характеристики

  • Wi-Fi
  • Автостоянка
  • Кондиционер
  • Услуги трансфера
  • СемьяСемья
  • Экологичный
  • БизнесБизнес

Отличное расположение

Посмотреть на карте Посмотреть на карте

Воспользуйтесь возможностями для отдыха, включая ночной клуб и сауну.Дополнительные услуги в этом отеле включают бесплатный беспроводной доступ в Интернет, услуги консьержа и сувенирные магазины / газетные киоски. Трансфер (за дополнительную плату) доставит вас до ближайшего пляжа или торгового центра.
Насладитесь блюдами интернациональной кухни в ресторане Atola, в котором есть бар / гостиная, или оставайтесь уединенными и воспользуйтесь круглосуточным обслуживанием номеров. Ежедневно за дополнительную плату сервируется завтрак.
Предоставляемые услуги: бесплатный проводной доступ в Интернет, круглосуточный бизнес-центр и прокат лимузинов / городских автомобилей.Планируете мероприятие в Уфе? Этот отель имеет 592 квадратных фута (55 квадратных метров) пространства, состоящего из конференц-центра и комнаты для переговоров. За дополнительную плату гости могут воспользоваться трансфером из аэропорта в отель (предоставляется по запросу) и трансфером до пристани круизного лайнера.
Почувствуйте себя как дома в одном из 108 номеров, которые оснащены холодильником и телевизорами с плоским экраном. Бесплатный проводной и беспроводной доступ в Интернет позволит всегда оставаться на связи, а кабельное телевидение развлечет. Индивидуальные ванные комнаты. Предоставляются бесплатные туалетные принадлежности и фен.Удобства включают сейфы и письменные столы, а уборка производится ежедневно.
Расстояния отображаются с точностью до 0,1 мили и километра.
Театр танца «Браво» — 0,5 км.
Музей современного искусства РБ — 0,5 км.
Музей рок-музыки — 0,7 км. Башкирский государственный художественный музей
— 0,8 км. Национальный молодежный театр Республики Беларусь. Башкортостан — 0,9 км, музей геологии и полезных ископаемых,
— 1,1 км, художественная галерея «Гостиный двор»,
— 1,1 км.7 миль
Дом-музей В.И. Ленина — 1,2 км
Музей археологии и этнографии — 1,3 км
Башкирский государственный театр оперы и балета — 1,4 км
Художественная галерея Мирас — 1,4 км
Башкирский государственный драматический театр — 1,6 км / 1 мил
Национальный музей Республики Башкортостан — 1,7 км / 1,1 мили
Памятник Салавату Юлаеву — 2 км / 1,3 мили
Уфа Арена — 2,1 км / 1,3 мили
Предпочтительный аэропорт для отеля Атола Уфа (Уфа-Уфа) — 21.9 км / 13,6 миль
Отель «Атола» находится в самом сердце Уфы, в 10 минутах ходьбы от Театра танца «Браво» и Музея современного искусства РБ. Этот отель находится в 1 км от Национального молодежного театра Республики Башкортостан и в 1,1 км от Музея геологии и минералов.
Возле музея современного искусства РБ

заезд

Начало регистрации: 14:00

Окончание выезда: 12:00.

Среди 0 отзывов пользователей об этом заведении нет ни одного на английском языке.Хотели бы вы первым написать обзор на вашем языке?

Добавьте свой отзыв

Другие названия для Гостиница Урал Тау:
Атола Урал Тау
Атола

Спасибо!

Остался только один шаг.Проверьте свою электронную почту и оформите подписку на рассылку новостей.

верхний Отели в Уфе:

от 9000 €.

Сколько стоят отели рядом с Башкирский государственный театр оперы и балета?

пользователей momondo порекомендовали 11 отелей пользователям, желающим остановиться рядом с Башкирским государственным театром оперы и балета. Средняя цена отелей в этом районе составляет 29 фунтов за ночь. Эти цены могут меняться в зависимости от нескольких факторов, таких как время года.Гостиницы возле Башкирского государственного театра оперы и балета обычно на 7% дороже, чем средняя гостиница в Уфе, которая стоит 27 фунтов стерлингов.

Отели рядом — Башкирский государственный театр оперы и балета

Мустая Карима, 41, Уфа, Башкортостан

£ 12

Hilton Garden Inn Ufa Riverside

Улица Аксакова, 4, Уфа, Башкортостан

£ 33

Улица Ленина 25/29, Уфа, Башкортостан

000 £

Crowne Plaza Ufa — Конгресс-отель

Улица Цюрупы 7, Уфа, Башкортостан

£ 58

Верхнеторговая пл. 2, Уфа, Башкортостан

£ 47

Ул. Улица 86/2, Уфа, Башкортостан

£ 28

Улица Ленина 16, Уфа, Башкортостан

£ 25

Ул. Заки Влади.Уфа, Башкортостан, 64/2

£ 17

Apartament by Congress Hall

Уфа, Башкортостан

£ 21

Проспект Салавата Юлаева 3, Уфа, Башкортостан

£ 20

Сколько стоят отели рядом с Мемориальным парком?

Если вы планируете остановиться в любом из отелей, рекомендованных momondo, в районе Уфы, ближайшем к Мемориальному парку, вы должны рассчитывать заплатить около 17 фунтов стерлингов за ночь. Эта цена колеблется в зависимости от времени года. В целом, тариф до 17 фунтов за ночь — хорошее предложение для пользователей momondo, проживающих рядом с Мемориальным парком.Отели возле Мемориального парка обычно на 38% дешевле, чем средний отель в Уфе, который стоит 27 фунтов стерлингов.

Отели рядом — Мемориальный парк

Рихарда Зорге 9 к 4, Уфа, Башкортостан

£ 6

Хэмптон от Хилтон Уфа Россия

Улица 50 лет Октября 17, Уфа, Башкортостан

£ 34

Ричарда Зорге 17, Уфа

фунтов стерлингов, Башкортостан

Улица Рихарда Зорге 9/6, Уфа, Башкортостан

£ 20

Улица Революционная 98 / 2А, Уфа, Башкортостан

Улица

Улица Мингажиева 123, Уфа, Башкортостан

, Улица

£ 14

£ 23

Бульвар Хадии Давлетшиной, 6, Уфа, Башкортостан

£ 17

Улица Революционная 156, Уфа, Башкортостан

£ 29

Златоустовская 20, Уфа, ул.

£ 20

Сколько стоят отели рядом с Уфимский стадион?

Средняя цена на отели возле Уфимского стадиона — 17 фунтов за ночь.Из этих отелей пользователи momondo рекомендуют следующие 11 отелей тем, кто хочет остановиться в этом районе. Поскольку в некоторые времена года стадион «Уфа» более популярен, чем в другие, цены могут варьироваться в зависимости от того, когда вы планируете поездку. Гостиницы возле Уфимского стадиона обычно на 36% дешевле, чем средняя гостиница в Уфе, которая стоит 27 фунтов стерлингов.

Livehostel на Молодежном бульваре

Молодежный бульвар 3, Уфа, Башкортостан

£ 7

Апартаменты Искра

Уфа, Башкортостан

£ 11

Русь Уфа, пр. Октября, пр.

£ 14

Улица Энтузиастов 3, Уфа, Башкортостан

£ 17

Белоозерская ул.Башкортостан, Уфа, 74

£ 20

Комсомольская ул. 139, Уфа, Башкортостан

£ 23

Комсомольская улица 159/1, Уфа, Башкортостан

£ 20

проспект Октябрь 78/3, Уфа

Улица Белоозерская 76, Уфа, Башкортостан

£ 28

170 Улица Менделеева, Уфа, Башкортостан

£ 23

Квартира на Менделеева 211

Уфа, Башкортостан

£

9000

Прийт Уринг: Пятса и Лайдонера депортировали? | Мнение

В Эстонии существует точка зрения, которая, к сожалению, практически превратилась в исторический факт.А именно, что президент Константин Пятс и генерал Йохан Лайдонер были депортированы в Россию летом 1940 года. Это также заявление историка Магнуса Илмярва: «Президент Эстонии Константин Пятс и его семья были депортированы в город Уфа в Башкирии в июле. 30, 1940. Горничная Ольга Тюндер ехала с ними добровольно. Президенту была назначена пенсия в размере 2000 рублей… »

На самом деле Пятс был арестован в России почти год спустя, 26 июня 1941 года, в связи с началом войны. между Германией и Советским Союзом и помещен в тюрьму внутренних дел Наркомата госбезопасности Башкирской Автономной Советской Социалистической Республики (АССР).

Стр. 49 того же издания гласит: «Командующий вооруженными силами Эстонии генерал Йохан (Иван) Лайдонер был депортирован в город Пензу 19 июля 1940 года. Генералу была предоставлена ​​пятикомнатная квартира (по ул. Гоголя). 36) и назначили пенсию в размере 500 рублей… »По правде говоря, Лайдонер также был арестован в России почти через год, также 26 июня 1941 г., в связи с развязанной войной между Германией и Советским Союзом и размещен в Пензенской области. тюрьма Наркомата госбезопасности.

Что сам Пятс сказал о своей «депортации»? Отчеты агентов внутри тюрьмы напечатаны на странице 19 публикации: «Он сказал о своей поездке в Советский Союз:« Все началось в Ленинграде с шампанского и закончилось тем, что мне пришлось опорожнять ведро в камере и заставляли страдать. грубость дикой и некультурной Башкирии… »

Мария Лайдонер так сказала о« депортации »семьи:« Нас поселили на даче комиссариата внутренних дел в Москве.JL спросил у «аккредитованного» у нас российского чиновника: «Как долго мы будем находиться в такой ситуации?» «До конца войны в Европе. После этого вы можете жить, где захотите». Через пять дней нас отвезли в город Пензу. Нам там дали второй этаж дома. Условия жизни у нас были удовлетворительные. JL получал персональную пенсию в размере 2000 рублей в месяц. Ночью дом находился под охраной, а днем ​​мы могли свободно передвигаться… »

То, что упорно называют депортацией Пятса и Лайдонера, было административным выдворением.«Пятсу предоставлена ​​пятикомнатная квартира (одноэтажный дом с двором), полностью меблированная, с водопроводом, ванной, сантехникой и электрическим освещением. В доме есть небольшой двор с яблонями, вишнями и смородиной. кусты. Двор освещен … По просьбе Пятса домработницей назначена Елизавета Гелева, 1918 года рождения. Мы выбрали водителя, который говорит по-эстонски, если Пятсу потребуется автомобиль ».

До их фактического ареста 26 июня 1941 года их судьба [Пятса и Лайдонера] не могла быть названа ни депортацией, ни административным надзором, которому они подвергались по сравнению с ужасами насильственных депортаций июня и марта 1949 года в Эстонии и других частях страны. Советская империя.Я не слышал о том, чтобы кому-либо из десятков тысяч депортированных предлагали шампанское, давали бесплатный дом или квартиру, пенсии, прислугу, водителя и огород после того, как они прибыли в пункт назначения на скотовозах.

И все же у нас есть люди, которые стремятся обелить правду и заявляют, что Пятс и Лайдонер разделили судьбу и страдания людей. Попытка сделать жертвами приспешников агрессора.

Энн Тарвел: «Их неадекватная оценка положения дел дошла до того, что Пятс отказался верить, что он может быть депортирован в Россию… Трудно найти какое-либо другое объяснение, кроме надежды президента (и, возможно, командующего армией) обеспечить себе личное положение в коммунистическом режиме.Похоже, советские агенты дали им личные обещания. Конечно, навсегда останется неясным, что это могло быть, а также когда и где это было. Тем не менее, остается фактом, что судьба Пятса и Лайдонера была намного лучше, чем судьба их братьев по оружию ».

Мы знаем, что восемь из десяти бывших глав эстонского государства (Адо Бирк, Антс Пийп, Юхан Кукк, Фридрих Акель, Юри Яаксон, Яан Тимант, Яан Тыниссон, Август Рей, Отто Страндман, Каарел Ээнпалу) были арестованы в первый год оккупации и были либо убиты, либо умерли в плену.

Отто Страндман покончил жизнь самоубийством до своего ареста, и Август Рей единственный, кому удалось бежать в Швецию в июне 1940 года. Как ни странно, Константин Пятс также при подозрительных обстоятельствах сумел избежать врага.

К сожалению, я остался среди тех, кто не знал фактов, с помощью которых десятилетиями можно опровергать мифы. Итак, ваш покорный слуга, родившись во время Второй мировой войны и проведя юные и последующие годы под советским игом, также пел популярную песню на днях рождения и вечерах в сауне, тексты которой часто менялись.Было приятно напевать эту мелодию, особенно после нескольких напитков, из-за которых пение казалось смелым: «Я хочу быть дома / когда эстонский цент будет в силе / когда Лайдонер командует войсками / а Пятс станет президентом». . »

Более или менее правдивая оценка Пятса вместо этого была предложена Сеппо Зеттербергом, который пишет следующее относительно событий лета 1940 года: «Пятс потерял фактическую власть 17 июня и не принял ни одного решения или постановления в период с июня. 21 и 21 июля.Все — а их было около 150 — были подготовлены и подписаны администрацией [Йоханнеса] Вареса по поручению советского посольства. Пятс был буквально марионеточным президентом в те недели ».

/… / Оккупационный режим ценил их [Пятса и Лайдонер] только до тех пор, пока они были полезны. Когда они больше не были нужны, они могли уйти — не где они хотели, конечно, но куда русские хотели отправить их в бескрайнюю советскую глушь. Оказавшись там, они получали неплохую пенсию в течение года по милости Сталина, но в конечном итоге их все равно бросили в тюрьму, как и многих других коллаборационистов или миньонов. кремлевского демонического хозяина.

Сегодня мы знаем, что движение вапсов не планировало насильственного переворота, в то время как слухи ходили безудержно. Мы также теперь знаем, что эти слухи пошли на пользу зловещим планам Пятса и Лайдонера и необоснованно поддержали их захват власти и столь же необоснованное сведение счетов с руководителями движения Vaps и сотнями других участников. Именно здесь был зарыт корень зла и посеяны семена разрушения, ставшие свидетелями политической и военной катастрофы, которая без всякого сопротивления стерла с лица земли независимость и государственность Эстонии.

Однако сейчас я бы предоставил слово Константину Пятсу, так как он уже был в тисках россиян. В очередной раз, к сожалению, по материалам уголовного дела противника.

Так называемые информационные сообщения агентства в его досье от 28 января 1941 г. гласили об эгоцентрических настроениях, высказанных самим Пятсом: «Когда в 1939 г. в Эстонию прибыли российские войска, я согласился, потому что понимал, что это политика силы. : они сильнее, мы слабее, мы маленькая страна.Через год мне сказали, что я не придерживаюсь соглашения и пытаюсь его нарушить. Я сдался еще раз. Я понял, позвольте новым людям управлять страной в новые времена ».

Этот текст был почти пригоден для публикации, когда бывший высокопоставленный офицер службы безопасности Эстонской Советской Социалистической Республики Владимир Пул опубликовал свою книгу о судьбе Пятса и его семьи под названием «Константин Пятс. Vang nr 12 »(« Константин Пятс. Заключенный № 12 ») в 2020 году. Хотя историк Яак Валге считает, что книга вообще не заслуживает чтения, я несколько раз просматривал публикацию из личного интереса к этой теме. .

Книга действительно по большей части мусор и далека от исторической достоверности. Остается сомнительным, включают ли сообщения шпионов, доставленные лицу, указанному в качестве автора, которые вскоре становятся повторяющимися и чрезвычайно утомительными и в значительной степени составляют работу, что-либо, к чему следует отнестись серьезно. Если так, то только там, где они совпадают с другими доказательствами, полученными задним числом из различных источников.

Но и в этом мусоре есть два примечательных места. На странице 163 упоминается отчет капитана службы безопасности Соколова Наркомата госбезопасности Башкирской АССР от 4 июля 1941 года под названием «Главе третьего правительства НКГБ СССР», в котором говорится, что у Константина Пятса было конфисковано следующее: арест в Уфе 26 июня 1941 г .: 240 долларов золотом, 565 эстонских крон в банкнотах, 500 финских крон, 880 американских крон ( sic !), восемь бланков банковских чеков Банка Англии и золотые и серебряные аффекты (кольца , браслеты, часы и т. д.) — 26 шт.

Таким образом, определение депортации в Россию Пятса и его ближайших родственников вместе с грузом имущества, валюты и драгоценных украшений, вероятно, является сегодня осознанным увиливанием.

Другой примечательный аспект проявляется в послесловии Кюлло Арьякаса на странице 291. А именно, согласно воспоминаниям невестки Пятса Хельги-Алисы Пятс, Константин Пятс сказал ей за неделю до того, как его выселили из Клоостриметса. Ферма 30 июля 1940 года, чтобы ему, возможно, пришлось ненадолго поехать в Россию, и чтобы Хельги со своими четырёх и семилетними детьми должна была сопровождать его.Потому что там они были бы в безопасности и потому что «здесь было бы опаснее».

Этот последний фрагмент воспоминания к настоящему времени обнаружил трагический факт, что Пятс сам пригласил своих ближайших родственников в Россию и «в безопасное место», таким образом осудив и их.

Таким образом, авторитарный политический просчет (если не сказать измена) Пятса и Лайдонера привел к полному и окончательному разрушению самих себя и Эстонского государства. И в этом главное отличие Эстонии от Финляндии.То, что нельзя забывать.

Следите за новостями ERR на Facebook и Twitter и никогда не пропустите обновления!

Возвращение украинского наследия: более пристальный взгляд на украинский модернизм HUS Выпуск

В этом томе журнала Harvard Ukrainian Studies говорится об одном из основных мотивов создания HURI: знать и защищать украинское наследие от стирания как дома, так и за рубежом. HUS 36, no. 3–4 доступны в печатном и цифровом виде на веб-сайте HUS .См. Главную тему проблемы, включая авторов и оглавление.

Что такое модернизм? Во-первых, он включает в себя ряд более мелких «измов»: символизм, футуризм, кубофутуризм, конструктивизм, экспрессионизм и многие другие. Художественное движение, которое повлияло на внешний вид, ощущение и идеологию искусства во всех его формах, модернизм в целом можно было бы охарактеризовать как отказ от буквального восприятия реализма в обмен на сосредоточение внимания на самом искусстве как на выразительной форме.В литературе это позволяет автору продемонстрировать свои навыки владения языком и создания литературы как ремесла (хотя часто и с посланием). В изобразительном искусстве он включает повседневные предметы в искусство и использует формы, цвета, различные плоскости и приспособления, чтобы сосредоточиться на самом искусстве, а не на предмете, который оно представляет. Другими словами, у него есть самосознание, которое отмечает мастерство руки (и ума), которая его создала. Он подчеркивает автора и проблематизирует его отношения с аудиторией и особенно открыт для экспериментов.

Модернизм как художественное направление возник во всем мире в конце 19 века. В советских республиках к концу 1920-х годов модернизм столкнулся с репрессиями и «чистками» в пользу партийной линии, или «социалистического реализма». В модернистском искусстве, которое утвердилось до этого обязательного сдвига, многие украинские художники позже были представлены как часть русской традиции, в частности русского авангарда. Однако их работы явно говорят об их национальном наследии, о сложных колониальных отношениях между Украиной и Россией и о разнообразии идентичностей в украинском обществе.

HUS 36, нет. 3–4 восстанавливает этих художников и их работы для Украины, позиционирует их в контексте их украинских корней и демонстрирует их уникальный вклад в более широкую мировую традицию модернизма. Делая это и представляя анализ этих художественных произведений на одном из ведущих академических форумов по украиноведению, HUS помещает этих художников и их работы на карту как важную часть культурной традиции Украины. Кроме того, он побуждает украинцев заявлять о них как о своих собственных и воспринимать эти работы как основные компоненты художественного развития страны, как выражение современности Украины и как основу для построения и изучения украинской культуры.

Статьи в HUS не являются первым шагом в этом проекте; скорее, они основываются на работе, проделанной в течение нескольких десятилетий. Во введении к выпуску Джордж Г. Грабович прослеживает этот процесс выявления художников и изучения их украинского контекста, обращая особое внимание на выставки в Германии и Франции в 1993-4 годах и в Чикаго и Нью-Йорке в 2006-7. Вслед за ним HURI провела международную конференцию по украинскому модернизму, организованную тогдашним директором HURI Майклом С.Флиер и его коллега Джон Мальмстад из славянского факультета Гарварда; его материалы являются основой этого специального выпуска журнала, редактируемого Флиером.

Многие из художников, изучаемых в номере, знакомы — например, Казимир Малевич, Давид Бурлюк, Александр Архипенко. Эта коллекция уникальна тем, что представляет украинский исторический контекст, объединяет дискуссии о различных формах искусства и демонстрирует развитие этих художников с течением времени и в разговоре с их влияниями.

Здесь мы более подробно рассмотрим выпуск, который содержит 112 изображений с высоким разрешением работ, обсуждаемых в этих статьях, по всему спектру искусства: живопись, скульптура, книжный дизайн, театр и литература. Мы попросили редактора журнала HUS Галину Грин и профессора Георгия Грабовича предоставить дополнительную информацию о том, почему этот вопрос является особенно важным вкладом в национальную идентичность Украины и понимание Украины западными научными кругами.

Что такое украинский модернизм?

В своем заключительном слове на конференции 2007 года Мальмстад отметил: «Украинский модернизм и русский модернизм имеют много общего.[…] Они разделяют озабоченность: что такое идентичность, что является национальным, что международным. У них есть общие стили, которых нет у русского и украинского искусства, ни у какого другого искусства ». Однако, продолжил он, модернистское искусство «несомненно приобрело национальные черты в России и Украине».

Ссылаясь на статью Георгия Коваленко, Грин указал на выбор цветовой палитры и использование цвета как на отличительную черту творчества украинских художников-модернистов. Коваленко пишет:

«Различия заключаются, прежде всего, в цветовом наполнении.В основе колорита [Александры] Экстер лежали каноны украинского народного искусства: его цветовые узоры и композиционные принципы. Более того, она использовала их сознательно и программно: по мнению Экстер, новая [абстрактная] живопись была вовсе не «интернациональным стилем», а скорее искусством, логически развивающим национальные традиции искусства предшествующих эпох ». (стр.391)

Это использование цвета не ограничивалось ни Экстер, ни живописью; другие художники из Украины, такие как Бурлюк и Малевич, использовали палитру, вдохновленную традиционным декоративно-прикладным искусством, и эта тенденция также появилась в дизайне театральной декорации, а также в дизайне книг.

Тем не менее, несмотря на присутствие характеристик традиционного декоративно-прикладного искусства в модернистских произведениях искусства, традиция в целом выходит за рамки стереотипов и эссенциалистских представлений о том, что значит быть «украинцем». Грабович описывает жизненно важный сдвиг парадигмы, который вносит этот том и требует:

«Распространено предположение, что« украинец »описывает предмет или человека в этническом смысле.Кроме того, некоторые люди думают, что влияние России — например, художественное образование — делает получаемую работу менее украинской или что различные этнические группы в Украине, например евреи, не являются частью украинской традиции ».

Это приводит к узкому взгляду на украинское искусство, исключающему важные произведения, художников и процессы, которые по праву являются частью культурного наследия Украины.

«Смена парадигмы, которую вносит эта книга, очень важна, потому что она отражает реальность.Это в некотором смысле имплицитно постколониальный период, и он демонстрирует очень яркое и интересное явление, которое ранее не было замечено из-за неспособности должным образом оценить его или знать, как на него смотреть. Здесь у нас есть традиция украинского модернизма не как этническое искусство, не как нечто наивистское или производное, а как искусное, современное, и в то же время как развитие местных традиций ».

Отказ от эссенциалистского, не говоря уже о нативистском взгляде на то, что является «украинским», не означает, что указанные художники игнорировали или отвергали свою этническую принадлежность и культуру.Напротив, как уже отмечалось, многие из них включили в свою работу элементы своего наследия. Это, и особенно применяемая здесь историография, отражает поворот к гражданскому, а не этническому национализму. Он расширяет категорию «украинский» и расширяет канон культурных произведений.

Путешествие по модернизму

HUS’s Украинский модернизм уникальным образом «обслуживает весь спектр модернизма, от символизма до авангарда», — сказал Хрин.«Статья Мирославы Мудрак о символизме особенно интересна тем, как она рисует связь между символизмом и ар-нуво, с его элегантной стилизованной струящейся листвой и цветочными элементами, через фольклор и исторические легенды, с хилийским футуризмом Давида Бурлюка и его окружения».

«На другом конце спектра — авангард, в который входят такие художники, как Бурлюк (футурист) и Ермилов (конструктивист).По мере своего развития в Советском Союзе авангард часто сосредоточивался на практических аспектах — мебели, керамике, архитектурном дизайне и т. Д. (Как, конечно же, движение Баухаус в Германии), — а также на футуристических промышленных сооружениях. . Самые простые предметы вошли в художественную традицию », — пояснил Хрин. Театральные декорации, обсуждаемые в статье Коваленко, демонстрируют как динамическое использование цвета в «эклектическом конструктивизме» Квостенко-Хвостова, так и более индустриальный конструктивистский дизайн Вадима Меллера.

Многие статьи HUS касаются всей творческой жизни художников. Другими словами, они показывают, как эти художники проходят через многочисленные «измы» модернизма — с иллюстрациями, включенными в статьи, чтобы продемонстрировать эти различные переходы.

Галина указала на Василия Ермилова (в статье Ольги Лагутенко) в качестве примера, показав его первую раннюю экспрессионистскую картину « Страх », в которой есть элементы, которые, как утверждает Лагутенко, «имеют близкое родство с экспрессионистскими работами» и «напоминают картины Эдварда Мунка. Крик (1893) «(стр. 353).Это контрастирует с поздними конструктивистскими работами Ермилова, такими как Тарелка, Хлеб, Нож, Спички (1921).

«Так что от одного конца до другого существует большое разнообразие. «Модернизм охватывает весь спектр, от расцвета ар-нуво до очень практичных деталей из дерева и картона для создания конструктивистского коллажа», — сказал Хрин. «Этот том показывает весь этот спектр».

За пределами визуального: модернизм в литературе

Джордж Г.Статья Грабовича о Павле Тычине показывает, как литература прошла через те же фазы модернизма, что и изобразительное искусство.

«Наша литературная статья — прекрасная параллель, — сказал Хрин, — потому что Тычина начинается с поэзии-символизма. Он красивый и утонченный, лиричный и пророческий — ответ на ужасы Первой мировой войны и послевоенных боев, которые происходили на Украине в течение многих лет после этого. К 30 годам творчество Тычины напоминает конструктивистские произведения искусства с «коллажами», состоящими из фрагментов разговоров, которые он подслушивал, или заголовков газет — фактически предвосхищая «найденные стихи».’”

Работы Тычины также демонстрируют тонкую линию, по которой художникам приходилось идти в репрессивные сталинские годы, когда советский реализм был единственным приемлемым видом искусства. Хотя эти две традиции были по существу противоположными, художники нашли способы внедрить элементы модернизма в свое «реалистическое» искусство.

«Тычина замечательно умел вводить модернистские элементы через черный ход — и это было почти незаметно. Людям не нравился покойный Тычина, потому что они думали, что он стал просто инструментом партийного аппарата, писавшим так, как партия хотела, чтобы он писал », — сказал Грабович.«Но он часто экспериментировал с пародией и даже самопародией».

Соответствующий случай приводится в конце статьи Грабовича в журнале. Он обсуждает момент в стихах Тычины, когда щебечущие птицы начинают повторять лозунги, о которых думает главный герой. Этот перенос идеологических лозунгов на язык птиц не только забавен, но и подрывает сталинский проект.

«Если хоть немного модернизма вложить контрабандой в работу, претендующую на звание социалистического реализма, все это начнет рушиться», — объяснил Грабович.«Это показывает, что автор в чем-то идеологически девиантен или просто несерьезен. Это также дает представление о том, насколько сложным был процесс переговоров с советскими ограничениями ».

За кулисами: Создание HUS 36, 3–4

В номере Modernism 112 полноцветных изображений произведений искусства с высоким разрешением взяты из музеев и библиотек по всему миру и собраны в одном томе, где их можно просмотреть за один присест.

«Как авторы, так и редакция HUS проявили большую осторожность, чтобы использовать изображения конструктивно.Каждая статья представляет собой академический аргумент; иллюстрации являются неотъемлемой частью этих аргументов », — сказал Хрин.

Например, статья Коваленко «Конструктивизм в украинском театре» содержит 23 изображения, которые обсуждаются в тексте. Помещенные рядом с соответствующим отрывком в статье, изображения позволяют читателю увидеть особенности, на которые указывает Коваленко, когда он сравнивает, противопоставляет и отслеживает влияния и эволюцию.

В дополнение к тщательному оформлению журнала, чтобы изображения лучше всего служили аргументами (мастерски выполненная бывшим менеджером HURI по публикациям Марикой Уэйли), команда HUS стремилась добиться высочайшего качества печати каждого изображения.Это дает читателям возможность рассмотреть произведения искусства более подробно и с точным соответствием оригиналу, чем через изображения, которые обычно можно найти в Интернете.

«Различные аргументы очень хорошо проиллюстрированы», — сказал Хрин. «Это одновременно книга по искусству и академическая книга. Здесь двое сливаются ».

Анна Чукур, помощник редактора HUS , сыграла жизненно важную роль в получении изображений и прав на их использование, сказал Хрин. Это часто связано с чем-то вроде охоты за сокровищами: ей нужно было найти изображения в книгах, выяснить, в каком музее хранится оригинал, связаться с нужным человеком в музее и договориться о получении и использовании высококачественной копии или фотографии в журнале. .Поскольку многие оригиналы находятся в Украине или России, для этого требовалось знание украинского и русского языков, а также способность передавать важность процедур авторского права.

В некоторых случаях оригинальные произведения были утеряны, что потребовало от редакции поиска отпечатков произведений искусства в других публикациях. Это, конечно, создало дополнительные уровни разрешений, которые необходимо было получить, поскольку авторские права могут принадлежать художникам, фотографам, учреждениям и издателям. Всего на выпуск журнала были получены разрешения 53 музеев, библиотек, фондов и частных лиц.

В большинстве случаев процесс также включал оплату за получение прав на воспроизведение. Таким образом, наш финансовый партнер М. Дж. Скотт также участвовал в проекте, а также исполнительный директор Тимиш Холовински, чья помощь требовалась для заключения крупных контрактов, юридических документов, налоговых номеров и других деталей. Наш менеджер по публикациям Олег Коцюба использовал контакты в издательском мире России и Украины, чтобы помочь с получением разрешений и изображений.

Еще одним важным, но сложным шагом в создании этого тома стал перевод. Написанные искусствоведами из Украины и России, большинство оригинальных статей нужно было перевести на английский язык. Несмотря на то, что у HURI есть сильная сеть переводчиков, этот проект требовал специальных знаний, чтобы точно передать очень технические обсуждения. Из-за отсутствия переводчика, который одновременно является специалистом в области искусства, следующей лучшей стратегией было провести несколько раундов перевода и редактирования статей.

«У нас было многоуровневый перевод, и тогда нам нужно было работать со специалистом по искусству или ссылаться на соответствующие исходные материалы, включая другие работы, переведенные на английский язык», — сказал Хрин.

Оригинальные статьи написаны выдающимися украинскими учеными, но в американском английском язык и стиль письма отличаются. Таким образом, факты и аргументы необходимо было точно перевести не просто на английский, а во фразеологию и конкретную лексику, которые американский специалист по искусству будет использовать в научных публикациях.

«Мы уделяем много времени и усилий, чтобы обеспечить такое же качество академического письма и в наших переводах», — сказал Хрин. «Мы считаем, что это часть нашей миссии — сделать украинские стипендии доступными для североамериканских ученых».

На горизонте: что дальше в исследованиях модернизма

Несмотря на широту содержания, охваченного этим выпуском, в сфере украинского модернизма еще есть что исследовать.Есть несколько статей с оригинальной конференции 2007 года, публикация которых была отложена из-за особых трудностей с их переводом. Команда издателей планирует превратить выпуск HUS Modernism в книгу, которая будет включать дополнительные главы, а также полный указатель. Доклад Дмитрия Горбачева с конференции 2007 года « Шаровары — хопакская культура как источник авангарда» — один из примеров дополнительного содержания, которое можно было бы включить в книгу.

В своей статье Горбачев исследует приемы бурлеска и комические приемы, особенно очевидные у Гоголя. «Эти приемы часто использовали футуристы, такие как Бурлюк и Семенко. Это была форма épatage , высмеивания прямолинейного и пародийного », — пояснил Грабович. «Но он также подчеркивает важный культурный элемент, то, как украинский модернизм присвоил этнические традиционалистские моменты и сделал их комичными, вставив их в модернистский фрейм.”

Например, Горбачев указывает на шароварщина , украинский термин, связанный с шаровары , специфический тип мешковатых штанов, которые плотно облегают до щиколоток и имеют низкое сиденье — стиль, который чаще используется в Центральной и Восточной Азии. . Хотя термин шароварщина в общем употреблении имеет крестьянский, провинциальный оттенок, стиль изначально казачий и был заимствован у турок (чьи штаны называются şalvar ).

Однако Горбачев не занимается ни текстилем, ни модой. Скорее, он рассматривает традицию шароварщины через призму стиля бурлеск. «Его статья фокусируется на том, что то, что считалось« этническим », было действительно авангардным в своем собственном, своеобразном смысле», — сказал Грабович. « Шаровары были транскультурными, и все же они отражали культуру славянского царства, которая была отличной и уникальной; Их нет ни у русских, ни у поляков, ни у чехов, но они были совершенно нормальными, скажем, на юге Украины.Это степная местность, место соприкосновения с другими культурами. Это пример культурного влияния, которое придало украинскому народному искусству любопытный оттенок и сделало его интересным само по себе ».

Один из текущих проектов Грабовича — это перевод и введение в длинную монографию длинного стихотворения Бажана «Слепые барды» ( Sliptsi ). Эта работа напрямую иллюстрирует сложную взаимосвязь модернизма и социалистического реализма. Даже когда социалистический реализм становился обязательным (стихотворение появилось в 1931 году, накануне сталинских репрессий и Голодомора), Бажану все же удалось написать и опубликовать произведение, полностью затрагивающее модернистскую поэтику, а также чрезвычайно сложную тему национальной памяти.Стихотворение, долгое время считавшееся незаконченным, утверждает Грабович, может быть таковым по замыслу: поэт оставил его незаконченным, чтобы сохранить целостность своего послания. «Это позволяет избежать мертвой сталинской интерпретации культуры», — добавил он. «Он все еще поет для нас».

В украинском творчестве 1920-х — начала 30-х годов еще многое предстоит открыть; многие сложные, но важные произведения этого периода остаются неизвестными даже образованным украинцам. «Процесс знакомства с украинской культурой продолжается, — сказал Грабович, — и Гарвард и HUS находятся в авангарде этой работы.”

Выполняя эту важную задачу, HURI придерживается своей изначальной основной миссии, помогая сохранить культурное наследие Украины и побуждая украинцев возвращать свое наследие и развивать его.

Посетите нашу онлайн-дискуссию об украинском модернизме с авторами трех статей из этого сборника. Прямая трансляция на YouTube 18 ноября в 12:00 по восточноевропейскому времени / Бостон. Больше информации; ссылка на видео YouTube.

Посольство Болгарии в России

Посольство Выберите страну Афганистан Аландские острова Албания Алжир американское Самоа Андорра Ангола Ангилья Антигуа и Барбуда Аргентина Аруба Австралия Австрия Азербайджан Багамы Бахрейн Бангладеш Барбадос Беларусь Бельгия Белиз Бенин Бермуды Бутан Боливия Бонэйр, Синт-Эстатиус и Саба Босния и Герцеговина Ботсвана Остров Буве Бразилия Британская территория Индийского океана Бруней-Даруссалам Болгария Буркина-Фасо Бурунди Камбоджа Камерун Канада Кабо-Верде Каймановы острова Центрально-Африканская Республика Чад Чили Китай Остров Рождества Кокосовые (Килинг) острова Колумбия Коморские острова Республика Конго Острова Кука Коста-Рика Кот-д’Ивуар (Кот-д’Ивуар) Хорватия Куба Кюрасао Кипр Чехия Дания Джибути Доминика Доминиканская Республика ДР Конго Эквадор Египет Сальвадор Экваториальная Гвинея Эритрея Эстония Эсватини Эфиопия Фолклендские (Мальвинские) острова Фарерские острова Фиджи Финляндия Франция Французская Гвиана Французская Полинезия Южные Французские Территории Габон Гамбия Грузия Германия Гана Гибралтар Греция Гренландия Гренада Гваделупа Гуам Гватемала Гернси Гвинея Гвинея-Бисау Гайана Гаити Острова Херд и Макдональд Святой Престол (Ватикан) Гондурас Гонконг Венгрия Исландия Индия Индонезия Иран Ирак Ирландия Остров Мэн Израиль Италия Ямайка Япония Джерси Иордания Казахстан Кения Кирибати Косово Кувейт Кыргызстан Лаос Латвия Ливан Лесото Либерия Ливия Лихтенштейн Литва Люксембург Макао Мадагаскар Малави Малайзия Мальдивы Мали Мальта Маршалловы острова Мартиника Мавритания Маврикий Майотта Мексика Микронезия Молдова Монако Монголия Черногория Монтсеррат Марокко Мозамбик Мьянма Намибия Науру Непал Нидерланды Новая Каледония Новая Зеландия Никарагуа Нигер Нигерия Ниуэ Остров Норфолк Северная Корея (КНДР) Северная Македония Северные Марианские острова Норвегия Оман Пакистан Палау Палестина Панама Папуа — Новая Гвинея Парагвай Перу Филиппины Питкэрн Польша Португалия Пуэрто-Рико Катар Воссоединение Румыния Россия Руанда Сен-Бартелеми Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья Сент-Китс и Невис Санкт-Люсия Сен-Мартен (французский) Сен-Пьер и Микелон Святой Винсент и Гренадины Самоа Сан-Марино Сан-Томе и Принсипи Саудовская Аравия Сенегал Сербия Сейшельские острова Сьерра-Леоне Сингапур Синт-Мартен (голландский) Словакия Словения Соломоновы острова Сомали Южная Африка Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова Южная Корея южный Судан Испания Шри-Ланка Судан Суринам Шпицберген и Ян Майен Швеция Швейцария Сирия Тайвань Таджикистан Танзания Таиланд Тимор-Лешти (Восточный Тимор) Идти Токелау Тонга Тринидад и Тобаго Тунис Турция Туркменистан Острова Теркс и Кайкос Тувалу Уганда Украина Объединенные Арабские Эмираты Объединенное Королевство Внешние малые острова США Соединенные Штаты Америки Уругвай Узбекистан Вануату Венесуэла Вьетнам Виргинские острова (БВО) Виргинские острова (США.С.) Уоллис и Футуна Западная Сахара Йемен Замбия Зимбабве

Находится в Выберите страну Афганистан Аландские острова Албания Алжир американское Самоа Андорра Ангола Ангилья Антигуа и Барбуда Аргентина Аруба Австралия Австрия Азербайджан Багамы Бахрейн Бангладеш Барбадос Беларусь Бельгия Белиз Бенин Бермуды Бутан Боливия Бонэйр, Синт-Эстатиус и Саба Босния и Герцеговина Ботсвана Остров Буве Бразилия Британская территория Индийского океана Бруней-Даруссалам Болгария Буркина-Фасо Бурунди Камбоджа Камерун Канада Кабо-Верде Каймановы острова Центрально-Африканская Республика Чад Чили Китай Остров Рождества Кокосовые (Килинг) острова Колумбия Коморские острова Республика Конго Острова Кука Коста-Рика Кот-д’Ивуар (Кот-д’Ивуар) Хорватия Куба Кюрасао Кипр Чехия Дания Джибути Доминика Доминиканская Республика ДР Конго Эквадор Египет Сальвадор Экваториальная Гвинея Эритрея Эстония Эсватини Эфиопия Фолклендские (Мальвинские) острова Фарерские острова Фиджи Финляндия Франция Французская Гвиана Французская Полинезия Южные Французские Территории Габон Гамбия Грузия Германия Гана Гибралтар Греция Гренландия Гренада Гваделупа Гуам Гватемала Гернси Гвинея Гвинея-Бисау Гайана Гаити Острова Херд и Макдональд Святой Престол (Ватикан) Гондурас Гонконг Венгрия Исландия Индия Индонезия Иран Ирак Ирландия Остров Мэн Израиль Италия Ямайка Япония Джерси Иордания Казахстан Кения Кирибати Косово Кувейт Кыргызстан Лаос Латвия Ливан Лесото Либерия Ливия Лихтенштейн Литва Люксембург Макао Мадагаскар Малави Малайзия Мальдивы Мали Мальта Маршалловы острова Мартиника Мавритания Маврикий Майотта Мексика Микронезия Молдова Монако Монголия Черногория Монтсеррат Марокко Мозамбик Мьянма Намибия Науру Непал Нидерланды Новая Каледония Новая Зеландия Никарагуа Нигер Нигерия Ниуэ Остров Норфолк Северная Корея (КНДР) Северная Македония Северные Марианские острова Норвегия Оман Пакистан Палау Палестина Панама Папуа — Новая Гвинея Парагвай Перу Филиппины Питкэрн Польша Португалия Пуэрто-Рико Катар Воссоединение Румыния Россия Руанда Сен-Бартелеми Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья Сент-Китс и Невис Санкт-Люсия Сен-Мартен (французский) Сен-Пьер и Микелон Святой Винсент и Гренадины Самоа Сан-Марино Сан-Томе и Принсипи Саудовская Аравия Сенегал Сербия Сейшельские острова Сьерра-Леоне Сингапур Синт-Мартен (голландский) Словакия Словения Соломоновы острова Сомали Южная Африка Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова Южная Корея южный Судан Испания Шри-Ланка Судан Суринам Шпицберген и Ян Майен Швеция Швейцария Сирия Тайвань Таджикистан Танзания Таиланд Тимор-Лешти (Восточный Тимор) Идти Токелау Тонга Тринидад и Тобаго Тунис Турция Туркменистан Острова Теркс и Кайкос Тувалу Уганда Украина Объединенные Арабские Эмираты Объединенное Королевство Внешние малые острова США Соединенные Штаты Америки Уругвай Узбекистан Вануату Венесуэла Вьетнам Виргинские острова (БВО) Виргинские острова (США.С.) Уоллис и Футуна Западная Сахара Йемен Замбия Зимбабве

BRICS

С 7 по 10 июля 2015 года журналисты будут иметь свободный доступ в основные театры, концертные залы, музеи и выставочные центры Уфы при предъявлении аккредитационного бейджа. Билеты будут доступны в кассах объекта.

Внимание: билеты могут быть ограничены; пожалуйста, позвоните в кассу, чтобы подтвердить наличие.

ТЕАТРЫ

• Башкирский академический драматический театр имени Маджита Гафури,
Адрес: ул. Зеки Валиди, 34,
Открыто с 18:00 до 22:00,
Тел. + 7-347-273-47-43 (приемная)
Тел. + 7-347-272-35-33 (бронирование до 19:00)
www.bashdram.ru

• Русский академический драматический театр Адрес: проспект Октября, 79 Открыто с 18.00 до 22.00
Тел. + 7-347-235-95-88 (приемная)
Тел. + 7-347-233-00-73 (бронирование до 20.00). )
www.rusdram.ru

• Уфимский государственный татарский театр «Нур» Адрес: ул. 50 лет СССР, 36 Открыто с 18.00 до 22.00
Тел. + 7-347-248-79-70 (приемная)
Тел. + 7-347-248-95-33 ( бронирование до 19:00)
www.teatrnur.ru

• Национальный молодежный театр имени Мустая Карима
Адрес: ул. Ленина 62,
Открыто с 18:00 до 22:00
Тел. + 7-347-273-83-44 (приемная)
Тел. + 7-347-272-13-52 (бронирование до 19:30)
www.teatrnmt.ru

КОНЦЕРТНЫЕ ЗАЛЫ

• Башкирская государственная филармония имени Хусаина Ахметова
Адрес: ул. Гоголя, 58,
Открыто с 18.00 до 22.00
Тел. + 7-347-250-12-00 (приемная)
Тел. + 7-347-250-75-39 ( бронирование до 19:00)
www.bashgf.ru

• Государственный концертный зал Башкортостана,
Адрес: ул. Ленина, 50,
Открыто с 19.00 до 22.00
Тел. + 7-347-273-84-90 (приемная)
Тел. 20.00)
www.gkzbashkortostan.ru

МУЗЕИ

• Республиканский музей боевой славы
Адрес: ул. Комарова, 7,
Открыт с 11.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *