Названия организаций: Как придумать название компании: 10 простых приемов
Типографируем названия организаций / Хабр
Любые благородные начинания UI-дизайнера и верстальщика хоть как-то навести порядок в списках названий организаций разбивается о копи/паст неграмотного пользователя. Так ли всё плохо и можем ли мы чем-нибудь им помочь? Попробуем разобраться…
Нет ничего проще чем расставить города или страны по алфавиту, отфильтровать их по первым двум буквам или осуществить поиск по названиям. Визуальное представление всегда совпадает с ожиданием.
Я всегда знаю что город Тюмень расположен где-то в нижней части списка и всегда при выборе безболезненно скролирую до конца…
К сожалению то же самое нельзя сделать в случае с названиями организаций. Сами по себе списки выглядят отвратительно, они непредсказуемы, плохо сортируются и для работы с ними нужна максимальная зрительная концентрация.
Раз в заголовке употребил «типографируем», то не грех придраться и к форме кавычек, которыми обычно манипулируют пользователи (хотя здесь я бы лучше настаивал на единообразии).
Списки списками, до них еще дойдём. Корень всего зла кроется в самих названиях и в навыках пользователя их набрать.
Основные проблемы:
- Ввод в верхнем регистре (АДМИНИСТРАЦИЯ АБАТСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА).
- Большое количество организационно-правовых форм (АО, ООО, ЗАО и т.д.), причем кто-то пишет аббревиатурой, а кто-то с расшифровкой;
- Большое количество сопутствующих сокращений (ООО НПО ТФ «Подайте на науку»).
- Нет возможности фильтровать компании по алфавиту или осуществить прямой поиск, так так все они начинаются с ООО, ИП и возникает диссонанс, когда фильтром выбираешь компании на «А», а они реально начинаются на «О».
- Кавычки. Даже если я знаю как записано название компании, то никогда не знаю в какую форму кавычек оно обрамлено, присутствуют ли кавычки вообще и есть ли вложенные.
- Коммунизм в названиях . Их невозможно сократить или запомнить, они разбивают любую верстку, а попытки хоть как-то скрыть лишние символы, убивают уникальность названия.
Например: «Западно-Сибирский филиал федерального государственного бюджетного учреждения науки Института нефтегазовой геологии и геофизики им. А.А.Трофимука Сибирского отделения Российской Федерации академии наук».
- Орфографические ошибки и язык «падонкаф» в названиях Ёрик, Иорик, Ёрег вместо Йорик, Тапочкофф вместо Тапочков. Регистрирующие органы не особенно утруждают себя проверкой (спасибо merlin-vrn за дополнение).
Первую проблему можно решить только воспитанием, например, валидировать поле и предупреждать о предпочтительном формате ввода. Последние две к сожалению решить нельзя, они в умах, зато со всеми остальными проблемами можно работать.
Меняем парадигму формы

Тут ещё стоит отметить, что по законодательству у компании может быть до 4 зарегистрированных названий: полное, короткое и наименования в различных переводах.
На этапе ввода имеет смысл разбирать названия на части для последующего удобного хранения. Хороший вариант разбить, на название, форму собственности, префикс и постфикс. В дальнейшем при выводе на экран или печать можно легко конкатенировать полученные части в любом порядке. В особенности это актуально для списков.
Единственное о чем стоит помнить при разборе — вложенные кавычки. С ними нужно обходиться бережно и при вёрстке обязательно их свешивать.
Лирическое отступление
Иностранные компании верстаются в обратном порядке: Niantic, Inc.; Public Image, Ltd и никто не помешает нам регистрировать свои компании с расположением частей в таком порядке: Моя фирма, ООО.
Возможно это поломает бухгалтерский и налоговый софт, но, мне кажется, уже давно наступило время что-то поменять.
Как разобрать название?
- Вспоминая о том, что обычно название не вводят, а копируют и вставляют из полученной карточки предприятия, нужно убрать из него все лишние пробельные символы.
- Заменить все расшифровки организационно-правовых форм и видов ответственности на аббревиатуры и вынести их в конец названия.
- Привести кавычки к единому виду, убрать те, что обрамляют название целиком и оставить только вложенные.
Я написал небольшой скрипт (beautyCo.js), который выполняет эти действия. Он не претендует на гениальность, но сможет быть полезен в простых случаях или стать отправной точкой для чего-то большего.
Грабли
В процессе работы над скриптом столкнулся ещё с одной проблемой — латинские символы «дублёры».
В целях экономии времени, пользователи не утруждают себя перенабором уже начатых в латинской раскладке фраз, они переключаются в кириллицу и продолжают писать дальше:
OOO «Paдyгa»
В этом названии всего два кириллических знака, а следовательно и поиск, и разбор названия будет затруднителен, хотя в печати и на экране всё как-будто в порядке.
Пришлось написать небольшой скрипт (anti-pe.js), который меняет символы «дублёры» на обычные. Он не умеет распознавать язык текста, да ему это и не нужно, т.к. в Российской федерации все названия организаций должны быть на русском языке (согласно пункту 3 статьи 1473 ГК РФ).
Надеюсь мой опыт поможет вам в решении ваших интерфейсных задач!
что нельзя использовать в названии? • Гестион
Выбор названия компании – это необходимость, с которой сталкиваются все, кто решил зарегистрировать бизнес. В одних случаях этот вопрос носит сугубо технический характер, когда учредитель выбирает простое, не претендующее на уникальность название. В других же – требуется творческий подход, особенно, если наименование значимо для предпринимателя как бренд, несущий в себе какую-то информацию для потребителей или контрагентов, узнаваемость, репутацию.
Российское законодательство в целом предоставляет значительную свободу выбора наименования для коммерческих организаций, за исключением некоторых случаев, которые мы разберем ниже.
Следует иметь в виду, что несоответствие наименования юридического лица требованиям федерального закона является одним из оснований для отказа в его государственной регистрации (пп. «ж» п. 1 ст. 23 ФЗ «О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей»). Поэтому, чтобы выбранное название не стало неожиданным препятствием на пути к регистрации вашей компании, рекомендуем заранее ознакомиться с теми немногими законодательными ограничениями, которые существуют в этой области.
1. Общие требования к наименованию юридического лица
2. Фирменное наименование ООО
3. Запрещенные элементы фирменных наименований ООО
4. Ограничения для слов «Российская Федерация», «Россия» и их производных
Общие требования к наименованию юридического лица
Они содержатся в статье 54 Гражданского кодекса РФ (далее – ГК РФ) и сводятся к следующему.
Во-первых, наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму. Например, общество с ограниченной ответственностью (ООО), акционерное общество (АО), производственный кооператив и т.д.
Во-вторых, наименование некоммерческих организаций должно также содержать указание на характер их деятельности. Например, Общественная организация «Общество защиты прав потребителей».
В-третьих, включение в наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от него, допускается в случаях, предусмотренных законом, указами Президента РФ или актами Правительства РФ, либо по разрешению, выданному в порядке, установленном Правительством РФ.
Помощь в быстрой регистрации фирм
Компания «Гестион» предоставляет юридические и бухгалтерские услуги. Предлагаем услуги по:
- Регистрации ООО
- Регистрации АО
- Внесению изменений в ЕГРЮЛ
При регистрации фирмы возвращаем 100% стоимости регистрации в виде сертификата на бухгалтерские услуги нашей компании.
Единый бесплатный номер — 8-800-555-83-25
Оставить заявку
Не могут использоваться в наименованиях юридических лиц полные или сокращенные наименования федеральных органов государственной власти, за исключением случаев, предусмотренных законом, указами Президента РФ или актами Правительства РФ.
Нормативными правовыми актами субъектов РФ может быть установлен порядок использования в наименованиях юридических лиц официального наименования субъектов Российской Федерации.
В-четвертых, коммерческие организации должны иметь фирменное наименование. Фирменное наименование, являясь средством индивидуализации юридических лиц, товаров, услуг и предприятий, регулируется гл. 76 ч. 4 ГК РФ.
Фирменное наименование ООО
Фирменное наименование призвано индивидуализировать коммерческую организацию в гражданском обороте. Оно указывается в учредительных документах компании и включается в единый государственный реестр юридических лиц (ЕГРЮЛ) при ее государственной регистрации.
Фирменное наименование не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности компании. Так, не могут быть фирменными наименованиями словосочетания типа ООО «Строительная компания» или ООО «Салон красоты».
Юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке.
Кроме того, юридическое лицо вправе иметь одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.
Другими словами, наличие русскоязычного наименования обязательно для юридического лица в любом случае, а наименование на иностранном языке является свободной опцией. Причем на иностранном языке компания может иметь либо и полное, и сокращенное наименование, либо только полное или только сокращенное (что следует из п. 3 ст. 1473 ГК РФ).
Иностранный вариант наименования компании для указания его в уставе выбирается на усмотрение учредителей. Он может быть сформирован либо путём транслитерации (то есть побуквенной передачи русского названия средствами латинского алфавита), например, «Перспектива» — Perspektiva, либо посредством перевода на иностранный язык, например, «Северная инжиниринговая корпорация» — Northern engineering corporation.
Чтобы передать слова «Общество с ограниченной ответственностью» или аббревиатуру «ООО» в иностранном варианте наименования, обычно используется указание на такую организационно-правовую форму, которая в иностранном правопорядке максимально близка к российскому ООО. Например, в английском языке таковыми могут быть Limited Liability Company (LLC), Limited Company (Co. Ltd) или просто Limited (Ltd).
Запрещенные элементы фирменных наименований ООО
Согласно п. 4 ст. 1473 ГК РФ в фирменное наименование юридического лица не могут включаться:
- полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований;
- полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов РФ и органов местного самоуправления;
- полные или сокращенные наименования общественных объединений;
- обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.
Разберем названные случаи подробнее.
1. Названия иностранных государств и их производные.
Если с самими названиями иностранных государств всё предельно ясно – вы не сможете зарегистрировать ООО, название которого включает слова типа «Индия», «Французская Республика» и т. п., то с производными таких названий дело обстоит не так однозначно.
По букве закона, получив заявление о регистрации ООО с названием типа «Финские бани», «Ирландский паб» или «Итальянский торговый дом» и т.п., регистрирующий орган будет вправе отказать в его регистрации. Тем не менее, в ЕГРЮЛ можно найти множество зарегистрированных в разное время коммерческих юридических лиц с подобными названиями. Означает ли это, что в этой части норма пункта 4 статьи 1473 ГК РФ действует не строго? Если нет, то чем объясняется «терпимость» реестра к таким названиям?
В защиту использования слов, производных от названий других стран, можно сказать следующее:
- для многих компаний с иностранными инвестициями или компаний, занятых внешнеэкономической деятельностью, такие названия будут вполне естественны, поскольку будут правдиво отражать структуру владения компанией или географические направления ее деятельности;
- названия типа «турецкий», «японский», «испанский» и т.п. часто используются не для того, чтобы обозначить связь с конкретным иностранным государством или его официальными структурами, а просто для того, чтобы вызвать у контрагента или потребителя общеизвестные образы (ассоциации), исторически закрепившиеся за соответствующими странами.
Другими словами, они просто отсылают к стилю или традициям определенного народа, а вовсе не говорят о принадлежности к иностранному государству как публично-правовому образованию. (Однако, они не должны вводить в заблуждение относительно происхождения и потребительских свойств товара или услуги – в ином случае будет иметь место противоречие общественным интересам).
Но наиболее очевидной причиной наличия таких производных названий в реестре является отсутствие единообразия практики регистрирующих органов в различных субъектах РФ, и даже внутри одного субъекта РФ.
Несмотря на это, всё же не рекомендуется включать в названия компаний слова, производные от названий иностранных государств. Не существует никаких гарантий того, что регистрация компании, название которой включает такие слова, пройдёт гладко, а равно того, что в последующем регистрирующий орган не предпишет их изменить.
Добавим также, что помимо иностранных государств в фирменное наименование юридического лица не могут включаться полные или сокращенные наименования межгосударственных союзов, например, СНГ (пункт 58. 4 Постановления Пленума ВС РФ № 5, Пленума ВАС РФ № 29 от 26 марта 2009 г.).
2. Названия российских органов власти и местного самоуправления.
Название ООО не должно включать в себя официальные – как полные, так и сокращенные – названия федеральных и региональных органов власти (законодательной, исполнительной, судебной и любой иной), а также органов местного самоуправления. ООО с таким названием просто не будет зарегистрировано. В частности, в прошлом практике были известны разнообразные попытки имитировать в наименованиях фирм аббревиатуры различных правоохранительных органов и специальных служб, что на сегодняшний день бесперспективно и прямо запрещено указанной статьей закона.
Кроме того, риск отказа в регистрации существует и тогда, когда используются не сами названия органов власти, но схожие с ними слова и буквосочетания. Например, весьма велика вероятность отказа в регистрации либо требования изменить название существующей компании при наличии в нем буквосочетаний «Рос», «Гос», «Мос» и им подобных, о чём свидетельствует практика регистрирующих органов и судов. Подобные названия порождают иллюзию принадлежности компании к органам государственной власти (федеральным или региональным) и могут создавать для нее недопустимые конкурентные преимущества перед другими участниками гражданского оборота.
3. Названия общественных объединений.
Названия ООО (а равно других коммерческий организаций) не могут повторять названия существующих в Российской Федерации общественных объединений (как зарегистрированных, так и не требующих государственной регистрации). Общественные объединения – это добровольные, самоуправляемые, некоммерческие формирования, созданные по инициативе граждан, объединившихся на основе общности интересов для реализации общих целей. К ним относятся разнообразные общественные организации, движения, фонды, а также политические партии.
Регистрация ООО с названием, копирующим название того или иного общественного объединения, может означать либо введение публики в заблуждение относительно целей создаваемого юридического лица, либо попытку зарегистрировать юридическое лицо с некоммерческими или общественно-политическими целями в обход профильного законодательства.
4. Обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.
Соответствие общественным интересам предполагает, в первую очередь, недопустимость введения в заблуждение других лиц (потребителей) относительно самой компании, ее целей, предлагаемых ею товаров или услуг, принадлежности к российским или иностранным государственным структурам и т.д.
Если то или иное обозначение вводит потребителя или контрагента в заблуждение относительно происхождения, технологии или качества товара или услуги, оно не может быть включено в фирменное наименование ООО. По сути, данное основание обобщает все предыдущие, поскольку в них речь идёт как раз о различных вариантах введения в заблуждение.
Равным образом, название ООО не должно содержать антигуманных и аморальных обозначений. Несмотря на известную субъективность и растяжимость данных категорий, подобные слова обычно «бросаются в глаза» и могут быть легко отсеяны ещё на этапе разработки названия будущей фирмы.
Ограничения для слов «Российская Федерация», «Россия» и их производных
Использование данных слов в наименованиях юридических лиц не запрещено, однако существенно ограничено законом. Согласно пункту 4 статьи 1473 ГК РФ, включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования, допускается по разрешению, выдаваемому в порядке, установленном Правительством Российской Федерации (см. Постановление Правительства РФ от 03.02.2010 № 52).
Указанное разрешение выдается Министерством юстиции РФ в случае, если:
- юридическое лицо имеет филиалы и (или) представительства на территории более чем половины субъектов Российской Федерации, либо
- юридическое лицо в соответствии с законодательством РФ отнесено к крупнейшему налогоплательщику, а также
- в случае, если более 25% голосующих акций акционерного общества или более 25% уставного капитала иного хозяйственного общества находятся в собственности Российской Федерации или организации, созданной Российской Федерацией на основании специального федерального закона, наименование которой включает официальное наименование «Российская Федерация» или «Россия», а также слова, производные от этого наименования.
Для получения такого разрешения учредитель юридического лица представляет в Минюст России соответствующее заявление и документы, подтверждающие соответствие юридического лица одному из вышеперечисленных требований.
Включением в фирменное наименование официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», а также слов, производных от этого наименования, допускается только после издания соответствующего распоряжения Министерства юстиции РФ.
Впоследствии такое распоряжение может быть отозвано. В случае отзыва разрешения юридическое лицо в течение 3 месяцев обязано внести соответствующие изменения в свои учредительные документы.
Отдельно отметим, что под словами, производными от официального наименования «Российская Федерация» или «Россия», следует понимать в том числе слово «российский» (и производные от него) как на русском языке, так и на иностранных языках в русской транскрипции, но не слово «русский» (и производные от него) (пункт 58.3 Постановления Пленума ВС РФ № 5, Пленума ВАС РФ № 29 от 26 марта 2009 г. ).
Оцените эту страницу!
[Всего: 10 Средний: 3]
Название организации: советы, пошаговое руководство, проверки, примеры
Придумать красивое название для вашей некоммерческой организации, благотворительной организации или кампании с нашим исчерпывающим руководством по присвоению названия организации очень просто.
Пришло время назвать или переименовать вашу организацию.
Теперь вы можете подумать: Давайте сделаем это быстро и перейдем к . У вас много дел, и выбор имени не кажется сложным и не стоит того, чтобы тратить на него время.
Пожалуйста, подумайте еще раз.
Видишь ли, от твоего имени многое зависит. Это первое, что многие люди узнают о вашей организации, и мы все знаем о важности первого впечатления.
Ваш путь к новому названию начинается с понимания некоторых важных советов по выбору хороших названий для организаций. Помните об этом, изучая варианты имен.
Затем вы изучаете два типа названия организации, после чего вы готовы разработать свое имя. Следуйте нашему удобному пошаговому руководству и черпайте вдохновение из подсказок и примеров названий нашей организации.
Как только у вас останется несколько сильных претендентов, запустите проверку названия организации. Не пропускайте этот этап, так как проверить имя сейчас проще, быстрее и дешевле, чем изменить имя позже. Наконец, все, что вам нужно сделать, это принять решение (для многих из нас это самая сложная часть!).
Теперь читайте дальше, чтобы разработать новое название вашей организации.
5 советов, как назвать организацию
Совет 1. Ваше имя должно говорить людям о том, чем занимается ваша организация.
Это, пожалуй, самый важный совет для названия организации. Да, вы могли бы рассказать людям о миссии своей кампании позже, но что, если у вас не будет такой возможности? Людей засыпают сообщениями, из-за чего их продолжительность концентрации внимания становится заведомо короткой.
Учтите также, что обычно люди должны прослушать сообщение не менее 6 раз, прежде чем заметят его. Не упустите эту возможность получить дополнительное упоминание.
Способы использования вашего имени, чтобы сообщить людям, чем занимается ваша организация, включают выделение:
- Проблема, над решением которой вы работаете
- Вещь, которую вы защищаете (например, природное место, дикая природа, сообщество)
- Результат, над которым вы работаете
В этом руководстве вы найдете множество замечательных примеров.
Совет 2. Ваше имя должно находить отклик у людей.
Имена, которые находят отклик, вызывают у людей желание оказать поддержку.
Поддержка означает больше, чем действия, посещение мероприятий и пожертвования. Это также означает рассказывать другим о вашей организации и побуждать их также оказывать поддержку. Сторонники становятся послами, когда чувствуют гордость за то, что являются частью организации, и название организации помогает развивать эту гордость.
Способы добиться того, чтобы ваше имя нашло отклик, включают название вашей организации, которое:
- Вызывает сочувствие
- Отражает собственные чувства людей
- Имеет особое значение для людей
- Говорит о том, что люди считают важным
Если вы планируете использовать имя, которое вызывает у людей эмоции, обратите внимание, что долгосрочная мотивация лучше всего достигается, вызывая положительные эмоции, такие как надежда, страсть и решимость.
Учащиеся нашего онлайн-курса «Общение с эффективными сообщениями кампании» учатся говорить с эмоциями, которые мотивируют действия и изменения, и избегать эмоций, которые душат действия и изменения.
Совет 3. Сделайте свое имя легким для произношения, запоминания и написания.
Имена, которые легко произносить и запоминать, также легко сообщаются другим. Сарафанное радио — бесплатная реклама. Не пропустите неуклюжее имя, которое люди не могут понять или запомнить.
Легко произносимые имена облегчают людям поиск в Интернете, будь то поиск в Google (и других поисковых системах), ввод домена вашего веб-сайта или ввод вашего адреса электронной почты.
Также избегайте слов с несколькими вариантами написания. И избегайте придумывать нестандартные способы написания повседневных слов. Да, компании постоянно используют такие имена, но у компаний есть деньги, которые они могут потратить на рекламу, чтобы помочь людям понять их умные названия. Ты?
Совет 4. Сделайте свое имя недвусмысленным.
Однозначные имена понятны по своему значению.
Это не означает, что вы не можете использовать имя с несколькими значениями. Это значит, что все возможные толкования вашего имени должны сводиться к одному и тому же — отсылке к вашей миссии или цели.
Совет 5. Не используйте слова, которые ваша организация может перерасти.
Слова, которых следует избегать, включают географические местоположения и население. Например, может ли Save Misty Forest переключиться на кампанию за ближайший Rainy Forest, когда появится новая угроза?
Это не просто логическое несоответствие просить людей защитить Дождливый лес под лозунгом Спасти Туманный лес. И дело не только в бюрократической боли смены имен. Кроме того, сторонники подписались, чтобы узнать о Misty Forest, и в некоторых юрисдикциях обращение к ним по поводу Rainy Forest может нарушить законодательство о конфиденциальности.
Решение состоит в том, чтобы отступить на уровень или два назад. Продолжая наш пример, название этой кампании «Сохраним наши леса» или «Здоровый лес для всех» дает участникам кампании необходимую им гибкость.
Также не указывайте имя человека (например, «Проект Джейн Доу за здоровое будущее») на тот случай, если этот человек откажется от организации или его репутации будет нанесен ущерб, с которым вы не хотите, чтобы его связывали. Конечно, это может быть невозможно, если человек является учредителем или основным спонсором и хочет, чтобы его имя было включено.
Имея в виду эти советы, вы готовы изучить различные типы названий некоммерческих организаций.
Типы названий некоммерческих организаций
Для простоты мы включаем только два типа названий организаций — описательные и абстрактные.
Описательные названия организаций
Описательное название четко указывает, что представляет собой организация.
Примеры (настоящие названия кампаний):
- Защитим наше коралловое море
- Международный фонд защиты животных
- Акулы-стюарды
Преимущества:
- Сообщает людям, что именно они называют своим именем, когда оказывают поддержку
- Включает напоминание о проблеме или цели кампании всякий раз, когда кто-то упоминает организацию (например, репортер телевизионных новостей говорит: Джейн Доу из Protect Our Coral Sea сказал сегодня …)
Недостатки:
- Чисто функционально, поэтому может быть непривлекательным для людей, не убежденных в необходимости кампании или не воодушевленных перспективой участия
Абстрактные названия организаций
Абстрактное название дает представление о том, чем занимается организация, в диапазоне от весьма абстрактного до слегка наводящего на размышления.
Примеры (настоящие названия кампаний):
- Вязание Нанас
- Запри ворота
- 350
Преимущества:
- Может быть харизматичным, делая организацию более привлекательной
- Может быть менее конфликтным (например, кого-то, кого отталкивает идея помочь «Остановить добычу полезных ископаемых сейчас», может быть удобно присоединиться к «Вязанию нянь»)
Недостатки:
- Требуются усилия для формирования у общественности понимания целей организации, при этом более абстрактные имена занимают больше времени и стоят дороже
Хорошо продуманные абстрактные имена имеют предысторию, связанную с проблемой или результатом, что дает дополнительную возможность обсудить, чем занимается организация. Например, 350 получил свое название от максимально безопасного количества углекислого газа в атмосфере (350 частей на миллион), чтобы предотвратить катастрофическое изменение климата (на момент публикации мы превышали 400 частей на миллион, так что мы взорвали этот показатель).
Абстрактные имена популярны среди компаний — например, Apple, Amazon и Google. Однако учтите, что у этих компаний есть финансовая мощь для повышения узнаваемости бренда. Ваша организация, вероятно, этого не делает, а если да, то не лучше ли было бы вложить эти деньги в достижение ваших целей?
Использование юмора и игры слов – Сделать название вашей организации забавным – хороший подход, если ваша аудитория восприимчива.
Тем не менее, вы также должны выглядеть профессионально. Помните, что вы будете использовать это имя, чтобы представиться важным заинтересованным сторонам, включая доноров и политиков. Кто-то может не понять шутки, кто-то может ее не оценить, а кто-то может использовать ваше имя как предлог, чтобы не воспринимать вас всерьез.
Используйте юмор и игру слов только в том случае, если это соответствует культуре вашей организации и представляет то, как вы хотите, чтобы ваша организация воспринималась.
Итак, вы готовы претворить теорию в жизнь, следуя нашему пошаговому руководству по присвоению названия организации.
Пошаговое руководство по присвоению названия организации
Выполните следующие 7 простых шагов, чтобы придумать название своей организации:
Шаг 1. Создайте группу по присвоению имен
Не пытайтесь дать название своей организации в одиночку. Если у вас нет членов команды организации, с которыми можно было бы работать, заручитесь поддержкой волонтеров или даже друзей. Как и в любом другом упражнении по генерированию идей, вы будете гораздо более креативны, работая с другими людьми.
Убедитесь, что все согласны, разошлите это руководство всем членам группы и попросите их прочитать его перед первой встречей.
Шаг 2. Выберите тип имени
Вместе с вашей группой решите, будет ли у вас описательное или абстрактное имя. Принятие решения сейчас обострит внимание каждого. Если ваша группа хочет поэкспериментировать с обоими типами имен, процесс может занять немного больше времени.
Совет . Слегка абстрактное имя также может быть описательным.
Шаг 3. Обсудите варианты слов
В качестве группового задания создайте список слов, имеющих отношение к вашей организации. Черпайте вдохновение:
- Проблема, которую вы пытаетесь решить
- Заявление о миссии вашей организации и другие коммуникации организации
- Публикации в СМИ и другие публичные заявления по теме и вашей кампании (при переименовании существующей организации)
- слов, которые у вашей аудитории ассоциируются с проблемой и возможными решениями проблемы (спросите их)
Шаг 4. Разработайте проекты названий
Теперь возьмите эти слова и превратите их в список возможных названий организаций. Наши подсказки с названиями организаций и примеры помогут вам придумать идеи.
Вы можете сделать это как индивидуальное занятие (т. е. у каждого члена группы есть несколько дней, чтобы составить список черновиков имен) или как групповое занятие за столом (настоящее или виртуальное). Или оба.
Шаг 5. Уточнение черновиков имен
Независимо от того, работали ли вы индивидуально или в группе на предыдущем шаге, уточнение списка — это в значительной степени групповая деятельность.
Здесь все открыто для обсуждения. Улучшите имена, которые почти работают, и удалите имена, которые не работают. Установление некоторых правил дружеских встреч поможет избежать конфликтов в случае накала страстей.
В конце этого шага у вас должен быть краткий список примерно из 5 сильных претендентов на новое название вашей организации.
Шаг 6. Проверьте имена в списке
Это важный этап. Имена черновиков, не прошедшие проверку, должны быть исключены из состязания или переработаны до тех пор, пока они не пройдут проверку.
Загрузите наши 9 проверок, чтобы с первого раза получить правильное название вашей организации из нашей библиотеки кампаний (бесплатное членство).
Шаг 7. Решите
Простое слово, вызывающее ужас у тех, кто любит держать все двери открытыми. Тем не менее, любое имя, которое зашло так далеко, должно работать хорошо, поэтому в некотором смысле не имеет значения, какое вы выберете. Удерживайте эту мысль, чтобы уменьшить стресс от принятия решения.
Еще раз сделайте это групповым занятием. Вы также можете запросить обратную связь от людей, не входящих в вашу именную группу, таких как члены правления и директора организации. Тем не менее, предостережение: когда эти люди выбирают имя, вам может быть трудно выбрать другое имя. Другой вариант — дать возможность вашей аудитории высказаться, возможно, с помощью онлайн-опроса.
Совет – Произнесите вслух следующее:
Привет, я (ваше имя) из (название организации).
Как это звучит? Какие чувства вы испытываете, говоря это? Как вы думаете, какое впечатление это произведет на людей, которым вы это скажете (например, на членов сообщества, политиков, доноров, журналистов)? Узнают ли люди, чем занимается ваша организация, из этого простого введения, или это нужно объяснять?
Вот и все — новое крутое название вашей организации готово!
Ознакомьтесь с подсказками и примерами названий организаций, чтобы дать волю своему творчеству.
Подсказки и примеры названия организации
Используйте следующие подсказки и примеры, чтобы помочь вам разработать идеи для нового названия вашей организации.
Примечание . Следующие примеры включают реальные и вымышленные названия организаций.
Подсказка 1. Используйте слово действия:
- Сохранение Азиатские слоны
- Защита Туманный лес
- Морская черепаха Спасение
- Спасти китов
- Остановка Аэропорт Слипи Таун
- Защита Наши фермы
- Замок Ворота
- Бой за Риф
Подсказка 2. Укажите, кто является движущей силой для достижения вашей цели:
- Жители для Healthy Parks
- Австралийская молодежная ассоциация Климатическая коалиция
- Солнечная Граждане
- Друзья Земли
- Природа Хранители
- Океан Стражи
- Акула Стюарды
- Природа Защитники
- Сохранить Наши Леса
- Здоровый лес Всем
Как правило, лучше привлечь внимание своей аудитории, а не вашей организации или другой группы (например, предприятий или экспертов). Это ваши сторонники, которые являются Хранители, Стюарды , Защитники и т. д. не ваша организация.
Заметным исключением являются случаи, когда аудитория высоко доверяет движущей силе или придает большое значение делу, например, Врачи для окружающей среды.
Подсказка 3. Укажите тип вашей организации:
- Морская черепаха Фонд
- Пустыня Общество
- Восстановление черепашьего острова Сеть
- История вещей Проект
- Охрана природы Совет
- Национальные парки Ассоциация
- Джейн Гудолл Институт
- Сьерра Клуб
- Тропический лес Альянс
- Австралийская молодежная климатическая организация Коалиция
Обратите внимание, в некоторых юрисдикциях использование определенных типов организаций без соответствующей регистрации является незаконным.
Добавляйте свои идеи! Используйте нашу контактную форму, чтобы добавить в этот список свои предложения по подсказкам и примерам названий организаций. Действительно хорошие предложения получат обратную ссылку на сайт организации. Обратные ссылки являются важным фактором SEO, который помогает людям находить ваш сайт в Google.
Краткое описание названия организации
Наиболее важные сведения из этого руководства:
Название вашей организации должно:
- Рассказывать людям, чем занимается ваша организация
- Похоже на то, что люди хотят быть частью
- Легко произносить, запоминать и писать по буквам
- Быть однозначным
- Не используйте слова, которые ваша организация может перерасти
См. 5 советов по названию организации.
Типы названий организаций включают:
- Описательное — четко указывает, чем занимается ваша организация (например, «Защитим наше Коралловое море»)
- Abstract – Дает представление о том, чем занимается ваша организация (например, «Запри ворота»)
См. Типы названий некоммерческих организаций.
Создайте свое имя, выполнив наши 7 шагов, чтобы назвать организацию.
Убедитесь, что потенциальные имена проходят эти проверки имени организации.
Вдохновитесь подсказками и примерами названий нашей организации.
Присоединяйтесь к сообществу Silent Reef, чтобы получать больше бесплатных обучающих статей и ресурсов для вашей кампании!
Акронимы, сокращения и названия организаций
Акроним — это слово, состоящее из первых букв ряда слов (например, NASA — Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства, BOT — Совет попечителей). Акронимы произносятся как слова, в отличие от аббревиатур. Выбор между использованием или с аббревиатурой или аббревиатурой зависит от того, как это произносится, а не от того, является ли первая буква гласной или согласной (например, ученый НАСА; класс HTML; правила HEERA; FTF; НЛО). ).
Старайтесь избегать страниц, заполненных акронимами и аббревиатурами, которые могут отвлекать читателя. Назовите аббревиатуру или аббревиатуру при первом использовании и укажите аббревиатуру в скобках. Если последующая ссылка слишком далека, чтобы средний читатель мог вспомнить, что означает аббревиатура, повторите ее по буквам.
Не выделяйте курсивом аббревиатуры и аббревиатуры.
А | Б | С | Д | Е | Ф | г | Н | я | Дж | К | л | М | Н | О | П | Вопрос | Р | С | Т | У | В | Вт | Х | Y | Z
А
ААХЕ: Американская ассоциация высшего образования (примечание для)
AB: Счет за сборку
ACE: Американский совет по образованию
ACT: Тест американского колледжа
ADA: Закон об американцах-инвалидах
ADT: Ассоциированная степень для перевода
ALS: Доступные решения для обучения
AP: Расширенное размещение
APC: Academic Professionals of California
API: Индекс успеваемости
APLU: Ассоциация государственных университетов, предоставляющих землю
ARI: Институт сельскохозяйственных исследований
ASCSU: Академический Сенат Калифорнийского государственного университета
АСА: Академические и студенческие дела (ранее известные как Академические вопросы)
ASI: Ассоциированные студенты, Inc.
asf или ASF: назначаемых квадратных футов (футов)
ASSIST: Система артикуляции, стимулирующая межвузовский перевод студентов
ATAC: Консультативный комитет по академическим технологиям
ATI: Инициатива доступных технологий
ATOD: Алкоголь, табак и другие наркотики
ATS: Служба академических технологий
AVC: Помощник вице-канцлера
AVP: Вице-президент по академическим вопросам
Б
BCLAD: Двуязычное межкультурное, языковое и академическое развитие
BOT: Совет попечителей (используйте аббревиатуру только во внутренних, неофициальных целях)
BTSA: Поддержка и оценка начинающих учителей
С
CAASPP: California Assessment of Student Performance and Progress
CABO: Главные административные руководители
CADAA: Заявка на участие в программе California Dream Act
CAE: Совет по помощи образованию
CalPERS: Пенсионная система государственных служащих штата Калифорния
CAPP: Калифорнийская программа академического партнерства
ДЕЛО: Совет по поддержке и развитию образования (номер до поддержки)
CBEST: Калифорнийский тест навыков базового образования
CCC: Калифорнийские муниципальные колледжи
CCCI (с последующим числом): индекс стоимости строительства в Калифорнии 9. 0006
CCE: Центр взаимодействия с общественностью
CCSS: Общие основные государственные стандарты
CCTC: Калифорнийская комиссия по аттестации учителей
CDE: Департамент образования Калифорнии
CDIP: Программа поощрения докторантов канцлера
CE: Непрерывное образование
CEQA: Закон штата Калифорния о качестве окружающей среды
CFA: Калифорнийская ассоциация факультетов
Финансовый директор: Финансовый директор
CHRS: Общая система управления персоналом
ИТ-директор: Директор по информационным технологиям
CLAD: Межкультурное, языковое и академическое развитие
CMS: ПО Common Management System (PeopleSoft)
CO: Канцелярия канцлера
ПОБЕРЕЖЬЕ: Совет по делам океана, науке и технологиям
ХОЛОДНЫЙ: Совет деканов библиотек
CPDC: Капитальное планирование, проектирование и строительство (без амперсанда в инициалах)
CPEC: Комиссия послесреднего образования Калифорнии
CRT: Редизайн курса с помощью технологии
CSEA: Калифорнийская ассоциация государственных служащих
CSSA: Ассоциация студентов штата Калифорния
CSU: Университет штата Калифорния
CSUEU: Профсоюз работников Калифорнийского государственного университета
CSUPERB: Программа CSU по образованию и исследованиям в области биотехнологии
CSURMA: Центр управления рисками CSU
CTA: Калифорнийская ассоциация учителей
CTAP: Калифорнийский проект технологической помощи
CTC: Комиссия по аттестации учителей
Д
DACA: Отложенное действие в связи с прибытием детей
DEIR: Проект отчета о воздействии на окружающую среду
DNP: Доктор сестринского дела
DOE: Департамент образования
DOF: Министерство финансов
DPT: Доктор физиотерапии
Е
EAP: Программа ранней оценки
EAP: Программа помощи сотрудникам
EIN: Идентификационный номер работодателя
ЭПС: Отчет о воздействии на окружающую среду
ELM: Математика начального уровня
EO: Исполнительный указ
EOP: Образовательная программа
EPT: Вступительный тест по английскому языку
ESL: Английский как второй язык
EVC: Исполнительный вице-канцлер
Ф
FAFSA: Бесплатное заявление на получение федеральной помощи студентам
Часто задаваемые вопросы: часто задаваемых вопросов.